25 сентября на научной конференции в нашем университете присутствовал Ван Нин– директор гуманитарного института Шанхайского университета коммуникации и специальный профессор факультета иностранных языков и литературы Цинхуаского университета. Он сделал два доклада, слушателями которых были магистранты и преподаватели нашего института. Выступления проходили под председательством директора института иностранных языков и литературы профессора Цзян Хунся и заместителя директора института профессора Дин Шуцинь.
В первой половине дня 25 сентября профессор Ван Нин выступил с научным докладом на тему «Создание национального образа и зарубежная коммуникация». Доклад был посвящен созданию национального образа и его восприятию на Западе. Учёный дал обзор востоковедения и китаеведения на Западе, показал, как формировался и развивался образа Китая в глазах европейцев. Сначала профессор Ван Нин представил историю и современную ситуацию востоковедения на Западе, затем классифицировал составляющие образа Китая и китайцев в восприятии Запада. Профессор Ван Нин отметил, что представление о Китае и китайцах на Западе формируется преимущественно под влиянием средств массовой информации, которые могут быть необъективны и тенденциозны. В результате у иностранцев складывается неправильное впечатление о Китае и китайцах. Поэтому необходимо создавать положительный образ Китая, пропагандируя китайскую историю на иностранных языках. В контексте этой задачи роль перевода и транслатологии как межкультурной коммуникации очень важна.
Во второй половине дня 25 сентября профессор Ван Нин выступил с докладом на тему «Переводческие исследования в рамках новых гуманитарных наук». Он выделил в докладе четыре основных направления, связанные с процессом строительства новых гуманитарных наук в Китае: международное, междисциплинарное, передовое и теоретическое. Новые гуманитарные науки взаимодействуют не только друг с другом, но и с естественными науками, что необходимо учитывать в переводоведении. Профессор Ван Нин отметил также, что машинный перевод создаёт серьёзную конкуренцию традиционному переводу. Вместе с тем художественный перевод для технических средств– задача пока трудновыполнимая.
После выступления профессора присутствующие обменились мнениями. Два научных доклада расширили кругозор преподавателей и магистрантов, позволили им задуматься над проблемой построения национального образа, роли переводческих средств в решении этой задачи.
Профессор Ван Нин был приглашен также для участия в 21-м заседании Национального форума ведущих университетов Китая по развитию, организованном институтом литературы. Он выступил с докладом на тему «Глобальные гуманитарные науки и вклад китайских ученых».
Адрес: Институт иностранных языков Ланьчжоуского университета, 222 Южный
Тянь-Шуйский проспект Ланьчжоу, Ганьсу, 730000, Китай
Тел: 0931-8912270
Электронная почта:shitr@lzu.edu.cn
Факс: 0931-8912270